Kiderült, hogy nem a hízelgő szavak miatt esett ki a sajt a csőréből... A mese eredeti szövege : A róka szólt hízelkedőn: "Á, jó napot, te drága holló! Mi szép vagy! nincsen is hozzád hasonló! Nem tódítok, de hogyha hangod Olyan, mint rajtad ez a toll, ó Akkor a madarak között első a rangod."
"Varázsoljon városi otthonába újra, eredeti vidéki illatot!" A bajor Adlkofen faluban készülő termék forgalmazója szerint a vevők többnyire falusi emberek, akik beköltöztek a városba és most így nosztalgiáznak.
Megdöbbenve fedeztem fel a Negro cukor csomaglásán a forgalmazó és a származási ország megjelölését. Ennyit egy eredeti magyarnak hitt termékről! Ennyit a Hungarikumokról. 😮 Akkor már miért nem az a szlogen, hogy "A török kéményseprője" ? Üdv: Napi olvasótok, Józsi
De úgy tűnik, hogy túl sok az alkesz a környéken... Csudapest, XI. ker. Albertfalva
Nálam a természetesség a nyerő. Sokkal jobban szeretek megmarkolni egy természetes mellet, még akkor is, ha nem túl nagy. Kiráz a hideg a mű dolgoktól és mivel már volt dolgom műmellekkel, ezért tudom mekkora a különbség. Tény és való, hogy nagyon jól mutat egy szépen dekoltált ruha alatt, ráadásul még a melltartó is elhagyható, de akkor is ott van az az érzés, hogy nem olyan, mint az igazi. Bocsi, nekem mindenből az eredeti kell! Dani ( 26 )